Stránka 12 z 15

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 09.05.2010 22:16
od filus
tak chlapci skladám klobúk pred vami ste fakt svetový, už som tomu neveril, že sa to podarí :oops: ale chvala bohu mýlil som sa a zmákli ste to
mám to už v aute a jeto špicové :hhura: :huraa: sú tam menšie chybičky, ale dá sa s tým jazdiť a hlavne oproti tomu nemému :lol:

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 11.05.2010 17:22
od samulo
Tak s Viktorom sme opravili tu chybu co vznikla tak davajte navrhy co treba opravit zeby som vam mohol uploadovat uz finalnu verziu. :D

A budeme to mat s krku 8) .

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 11.05.2010 17:44
od ACEMajky
O jakou chybu slo, ja narazil na orezavani hlasek - rekne kudy jet a pak chce rici asi dale jedte po hlavni a rekne jenom "D"

Jo jinak sem palil na DVD sony 1x rychlostne a fachci

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 08:37
od samulo
Presne o tu chybu islo ze orezavalo hlasky -mohli byt iba v takej dlzke ako bolo anglicke ale uz mame to vyriesene,teraz ide ibo o to ci hlasky su dobre s formulovane ,ked ano a ste spokojny tak vam uploudujem uz final verziu - ktora je opravena a hlasky su uplne cele :D .

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 11:51
od ACEMajky
Ja to zkousel jen chvili a obcas se stavalo, ze tomu nebylo rozumnet - vetsinou u kruhace (byl sem v Cesky Lipe a testoval to tam a tam je samy kruhac),a le to bylo podle me tim orezem, ze asi konec slova ukousnul - dneska jedu do Varnsdorfu, tak to prubnu znovu

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 13:02
od m.a.x.i.m.u.s
Jj, včera cesta Zlín - Olomouc - Zlín a přišlo mi to OK, ale kolikrát to bylo těžké poznat jestli to je ona zmiňovaná chyba, nebo nějaký nesmysl.

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 14:48
od samulo
Uploudujem dalsiu opravenu verziu -mozno aj finalnu , vieme kedykolvek opravit.

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 15:05
od m.a.x.i.m.u.s
Makám na překladu menu, ale bude to asi taky fuška, protože některé délky jsou v CZ podstatně větší než v ENG...
A některé vůbec neznám u čeho jsou tak to je taky horší, ale na to se podívá někdo kdo má třeba multimediální systém na zadních sedadlech, nebo ten co má bluetooth a hlasové ovládání :)

Jak třeba přeložit FADE? V návodu pojmenováno jako předozadní poměr :mrgreen:

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 15:13
od samulo
Preloz to co najvystiznejsie :wink:

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 16:06
od martyy
samulo píše:Uploudujem dalsiu opravenu verziu -mozno aj finalnu , vieme kedykolvek opravit.
Díky moc :palec_nahoru:
Kdy to tady přibližně bude? Zítra jedu na chalupu, tak že bych otestovat už tu opravenou :)

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 16:21
od samulo
Mam pomaly upload ,skus sa pozriet vecer okolo 22:00 mozno uz bude.

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 16:47
od m.a.x.i.m.u.s
Tady jsem zatím udělal 4 strany. To co je červeně tak si nejsem jistý tou formulací.
Jinak je v tom celkem chaos, protože není poznat co patří k sobě a co je více hlášek a tlačítek.

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 17:22
od samulo
Len to nejak prelozte ,ja sa s toho uz vysomarim - ako som uz pisal slova su oddelene vrchnou ciarkou -cize to k predchadzajucemu uz nepatri.

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 19:04
od ACEMajky
Tak sem denska prubnul a pri vyjezdu na silnici liberec - decin neco rekla cesky a pak navi neco zamumlala anglicky, neco jako kdyby rikala cislo silnice ci co...

Jinak jedna chyba objevena,a le mozna to tak ma byt, rika "o 500m odbocte vpravo", mosto "po 500m ...", ale je to detail

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK

Napsal: 12.05.2010 22:31
od samulo